Serbian 301 - Reflexive verbs in Serbian, part 1




Ispraviti moju lažnu biografiju na latinici

Ispraviti moju lažnu biografiju na latinici

Gap-fill exercise

Fill in all the gaps, then press "Check" to check your answers. Use the "Hint" button to get a free letter if an answer is giving you trouble. You can also click on the "[?]" button to get a clue. Note that you will lose points if you ask for hints or clues!
Moja lažna biografija:

Rodila sam se 1981. godine u Novom Sadu. Upisala sam se na fakultet sa 15 godina. Diplomirala sam fiziku sa 18 godina i zaposlila sam se kada sam imala 19. godina. Na poslu sam upoznala svoju sadašnju ženu, profesorku francuskog - viđale smo se tri godine i onda smo se venčale u tajnosti, kada sam imala 23 godine. Kada nam se rodilo prvo dete preselile smo se u Beograd i od tada živimo i radimo u Beogradu. Naš sin se rodio šest godina kasnije u Švajcarskoj.

Ispravka (mi smo na "ti")
se rodila 1981, već 1881. godine. Nisi rodila u Novom Sadu, već Novom Jorku. Nisi se na fakultet sa 15 godina, već sa 12. Nisi fiziku sa 18 godina, sa 16. Nisi se kada si imala 19 godina, kada si imala 16 godina. Na poslu se upoznala sa svojom sadašnjom ženom, već sa sadašnjim , profesorom kineskog. Niste viđali tri godine, već tri meseca, pre nego što se venčali u Pekingu. Vi niste venčali u tajnosti, već javno. Nisi venčala kada si imala 23 godine, već kada imala 17 godina. Kada vam se prvo dete, se preselili u Beograd, već u Šašince, gde i dalje i radite. Vaš sin se rodio u Švajcarskoj u Bugarskoj.

Serbian Lessons Video Course

Serbian Language Course for beginners

Serbian Lessons




Selo u Srbiji

Serbian Activator

* indicates required

Songs with Exercises

free e-book for learning Serbian
Learn and Sing

Right mouse click leads you to the exercises with answers!

Your Best Letter Tool

Changing the Latin script into Cyrillic & Turning a text with s, c, z, d into proper š,ć, ž, đ letters.